2. Летописи 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Цар начини од дрвета сандаловог стазу за храм Господњи и за двор царев, као и харфице и цитре за певаче. Никад се раније нису виделе такве ствари у земљи јудејској. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Car je od drveta sandalovine napravio stepenice za Gospodnji Dom i za carev dvor, i lire i harfe za svirače kakve se ranije nisu viđale u Judi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Цар је од дрвета сандаловине направио степенице за Господњи Дом и за царев двор, и лире и харфе за свираче какве се раније нису виђале у Јуди. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Цар је од сандаловине направио степенице за Дом ГОСПОДЊИ и царску палату и харфе и лире за свираче. Ништа слично није дотад виђено у Јуди.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 I naèini car od toga drveta almugima put u dom Gospodnji i u dom carev, i gusle i psaltire za pjevaèe; nigda se prije nijesu vidjele take stvari u zemlji Judinoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |