Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 5:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Херувими су, наиме, имали раширена крила над местом на којем је стајао ковчег. Херувими су заклањали ковчег и облице његове одозго.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Naime, heruvimi su imali raširena krila nad Kovčegom, tako da su od gore zaklanjali Kovčeg i njegove drške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Наиме, херувими су имали раширена крила над Ковчегом, тако да су од горе заклањали Ковчег и његове дршке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Крила херувимâ ширила су се над местом за Ковчег, па су тако херувими наткриљивали Ковчег и мотке за ношење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Jer heruvimima bijahu raširena krila nad mjestom gdje æe stajati kovèeg i zaklanjahu heruvimi kovèeg i poluge njegove ozgo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 5:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свештеници унесоше ковчег савеза Господњег на место његово у унутрашњи простор у светињу над светињама, под крила херувима.


Облице су биле тако дуге да су се крајеви видели из храма, али ништа више. Тамо су остале до данас.


Нека по њему простру прекривач од кожа јазавичјих, а преко њега прекрију порфиру. Затим нека провуку облице.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ