Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 36:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Цар вавилонски Навуходоносор нападе га, свеза га с два ланца и одведе у Вавилон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Navuhodonosor, car vavilonski, je došao i svezao ga bronzanim okovima i odveo u Vavilon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Навуходоносор, цар вавилонски, је дошао и свезао га бронзаним оковима и одвео у Вавилон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Њега нападе Навуходоносор, цар Вавилона, и веза бронзаним оковима, па га одведе у Вавилон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I doðe na nj Navuhodonosor car Vavilonski, i sveza ga u dvoje verige mjedene i odvede ga u Vavilon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 36:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато Господ доведе на њих војсковође цара асирског. Они ухватише Манасију кукама, свезаше га двоструким бронзаним ланцима и одведоше га у Вавилон.


Покопаће га као магарца, извући ће га и бацити изван врата јерусалимских.


Реч која дође Јеремији за сав народ Јудин четврте године Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног, а прве године цара вавилонског Навуходоносора.


ево, ја ћу послати и довешћу све народе са севера”, говори Господ, „и цара вавилонског Навуходоносора, слугу свога. Довешћу их на ову земљу и на становнике њене и на све околне народе. Уништићу их и учинићу да буду ужас, ругло и пустош вечна.


Народи чуше за њега, па га ухватише у јаму њихову и одведоше га у ланцима у земљу египатску.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ