Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 34:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Цар стаде на своје место и заветова се Господу да ће ићи за Господом и да ће држати заповести његове, сведочанства његова и законе његове свим срцем и свом душом, испуњавајући све прописе савеза написане у тој књизи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Zatim je car stao na svoje mesto i sklopio savez pred Gospodom, da će slediti Gospoda i držati njegove zapovesti, njegova svedočanstva i uredbe, svim srcem i svom dušom, i da će izvršavati reči ovog saveza, koje su zapisane u ovoj knjizi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Затим је цар стао на своје место и склопио савез пред Господом, да ће следити Господа и држати његове заповести, његова сведочанства и уредбе, свим срцем и свом душом, и да ће извршавати речи овог савеза, које су записане у овој књизи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Потом цар стаде поред стуба и обнови савез пред ГОСПОДОМ – да ће ићи за ГОСПОДОМ и држати се његових заповести, прописâ и уредби свим својим срцем и свом својом душом и да ће извршавати све речи савеза које су записане у оној књизи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I car stojeæi na svom mjestu zadade vjeru pred Gospodom da æe iæi za Gospodom i držati zapovijesti njegove i svjedoèanstva njegova i uredbe njegove svijem srcem i svom dušom svojom vršeæi rijeèi toga zavjeta napisane u toj knjizi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 34:31
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она погледа и, гле, цар је стајао код стуба, по обичају. Цару су клицали старешине, трубачи и сав народ из земље и дували у трубе. Тада Готолија раздера одећу и повика: „Побуна, побуна!”


Потом Јодај склопи савез између Господа, цара и народа, тако да народ буде Господњи, као и између цара и народа.


У седмој години посла Јодај по стотинике над стражом и војнике. Уведе их к себи у храм Господњи, склопи с њима савез, закле их и показа им сина царевог.


Цар стаде на своје место и склопи савез с Господом да ће они ићи за Господом и да ће држати све заповести његове, сведочанства његова и наредбе његове свим срцем и свом душом да би испунили све речи савеза које су записане у тој књизи. Сав народ прихвати савез.


Тада су се заветовали да ће тражити Господа, Бога отаца својих, свим срцем својим и свом душом својом.


Радовали су се сви Јудејци због те заклетве јер су се били заклели свим срцем и свом вољом својом. Тражили су га и нашли га, зато им Господ даде мир са свих страна.


Потом Јодај склопи савез у своје име, у име народа и у име царево да ће они бити народ Господњи.


Сада сам решио да склопим савез с Господом, Богом Израиљевим, да би се одвратио од нас жесток гнев његов.


Они стадоше на своја места по закону Мојсија, слуге Божјег. Свештеници су кропили крвљу коју су примали из руку левита.


У сваком послу који је започео за службу у храму Божјем, у закону и у заповестима тражио је Бога и трудио се свим срцем својим, па је успевао.


Он позва да приступе савезу сви који су били у Јерусалиму и у племену Венијаминовом. Становници Јерусалима прихватише савез с Богом, Богом отаца њихових.


Соломон је, наиме, начинио подножје од бронзе и ставио га насред трема. Било је пет лаката дуго, пет лаката широко, а три лакта високо. Он ступи на њега, клече на колена пред целим збором Израиљевим и подиже руке своје к небу.


Хајде да обновимо савез с Богом својим и да отпустимо све жене и пород њихов по вољи Господа и оних који се боје заповести Бога нашега. Тако чинимо по закону.


Остали народ, свештеници, левити, вратари, певачи, помоћници и сви који су се издвојили од народа земаљских по закону Божјем, жене њихове, синови њихови, кћери њихове, сви који схватају и разумеју,


приђоше браћи својој и вођама својим, па се обавезаше и заклеше да ће ходити по закону Божјем, који је дат преко слуге Божјег Мојсија, и да ће држати и испуњавати све заповести Господа, Бога свога, наредбе његове и законе његове.


Заклео сам се, и то ћу одржати, да ћу чувати праведне одлуке твоје.


Волите Господа сви праведници! Господ исправне чува, а по заслузи даје онима који охоло поступају.


Питаће за пут за Сион, и тамо ће управљати лице своје: ‘Дођите, прионите уз Господа савезом вечним и незаборавним!’


Кнез нека улази кроз њихов трем и нека стане код довратника. Свештеници нека принесу његову жртву свеспаљну и жртву захвалну. Он нека се поклони на прагу врата и нека изађе. Врата нека се не затварају до вечери.


немој да послушаш шта ти говори тај пророк или сањар. То вас испитује Господ, Бог ваш. Он жели да сазна да ли волите Господа, Бога свога, свим срцем својим и свом душом својом.


Идите само за Господом, Богом својим. Њега се бојте и његове заповести испуњавајте. Глас његов слушајте, њему служите и њега се држите.


Потом сазва Мојсије све синове Израиљеве и рече им: „Видели сте све шта је учинио Господ на ваше очи у земљи египатској фараону, свим слугама његовим и свој земљи његовој.


Љуби Господа, Бога свога, свим срцем својим, свом душом својом и свом снагом својом!


Тако Исус склопи савез са народом тога дана и даде им закон и заповести у Сихему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ