Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 33:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Потом народ из земље поби све оне који су се били побунили против цара Амона и зацари народ из земље његовог сина Јосију на његово место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Ali narod zemlje je pobio sve one koji su se urotili protiv cara Amona. Narod zemlje je na njegovo mesto zacario njegovog sina Josiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Али народ земље је побио све оне који су се уротили против цара Амона. Народ земље је на његово место зацарио његовог сина Јосију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Потом народ земље поби све који су сковали заверу против цара Амона и на место цара постави његовог сина Јосију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Tada pobi narod zemaljski sve koji se bijahu pobunili na cara Amona, i zacari narod zemaljski Josiju sina njegova na njegovo mjesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 33:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чим се учврстио у царству, побио је дворане који су убили цара, оца његовог.


Тада сав народ Јудин узе Озију, који је имао шеснаест година, и зацарише га на место његовог оца Амасије.


Против њега се побунише слуге његове и убише га у кући његовој.


Јосија је имао осам година кад се зацарио и владао је тридесет једну годину у Јерусалиму.


Потом народ из целе земље узе сина Јосијиног Јоахаза и зацарише га у Јерусалиму на место оца његовог.


Не смете узимати откуп за убицу. Ко је заслужио смрт – нека се погуби.


Немојте скрнавити земљу у којој живите. Крвопролићем се скрнави земља. Земља се не може очистити ничим осим крвљу онога који је крв пролио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ