Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 32:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Језекија почину код отаца својих. Сахранише га изнад гробова потомака Давидових. Приликом његове смрти сви Јудејци и становници Јерусалима указали су му почаст. На његово место зацари се његов син Манасија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Kad se Jezekija upokojio sa svojim precima, sahranili su ga poviše grobova Davidovih potomaka. Tako su mu i u smrti iskazali čast Judejci i Jerusalimljani. Na njegovo mesto se zacario njegov sin Manasija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Кад се Језекија упокојио са својим прецима, сахранили су га повише гробова Давидових потомака. Тако су му и у смрти исказали част Јудејци и Јерусалимљани. На његово место се зацарио његов син Манасија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Езекија умре, па га сахранише на брду где су гробнице Давидових потомака. Када је умро, сва Јуда и житељи Јерусалима одаше му почаст. На месту цара наследи га његов син Манасија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 I poèinu Jezekija kod otaca svojih, i pogreboše ga više grobova sinova Davidovijeh; i uèiniše mu na smrti èast svi Judejci i Jerusalimljani. A na njegovo se mjesto zacari Manasija sin njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 32:33
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иначе, кад цар, господар мој, почине код отаца својих, ја и мој син Соломон бићемо кривци.”


Потом почину Соломон код отаца својих. Погребоше га у граду оца његовог Давида. Уместо њега зацари се син његов Ровоам.


Потом почину Давид код отаца својих и би сахрањен у граду Давидовом.


Језекија почину код отаца својих, а на његово место зацари се његов син Манасија.


Погребоше га у гробу његовом, који је ископао себи у Давидовом граду. Ставили су га на постељу коју је био напунио мирисима и аромама припремљеним вештином апотекарском и обилно их палили.


Остала Језекијина дела и његова побожност записани су у виђењу Амосовог сина, пророка Исаије, и у Књизи о царевима Јудиним и Израиљевим.


Слуге га скинуше с бојних кола и ставише у друга кола која је имао и довезоше га у Јерусалим. Он издахну и сахранише га у гробу предака његових. Сва Јудеја и Јерусалим оплакивали су Јосију.


Он неће посрнути никада, праведник ће се помињати вечно.


Благословен је спомен праведника, а проклиње се име зликоваца.


Кад виде народ да умре Арон, сав дом израиљски оплакиваше Арона тридесет дана.


Синови Израиљеви су плакали за Мојсијем у пољу моавском тридесет дана. Тако се навршише дани жалости за Мојсијем.


Зато Господ, Бог Израиљев, говори: ‘Заиста сам био рекао да ће дом твој и дом оца твога служити преда мном довека.’ Међутим, сада говори Господ: ‘То је сада далеко од мене. Поштоваћу оне који мене поштују, а они који ме презиру биће презрени.


Потом умре Самуило. Сабра се сав Израиљ да га ожали. Сахранише га у кући његовој у Рами. Давид устаде и сиђе у пустињу Фаран.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ