Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 31:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Тако је Језекија радио у целој земљи Јудиној. Чинио је оно што је било добро, право и часно пред Господом, Богом својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Jezekija je ovo uradio po svoj Judi, a radio je dobro, pravedno i istinito pred Gospodom, svojim Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Језекија је ово урадио по свој Јуди, а радио је добро, праведно и истинито пред Господом, својим Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Тако је Езекија радио по целој Јуди, чинећи оно што је добро, исправно и верно пред ГОСПОДОМ, његовим Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I tako uèini Jezekija u svoj zemlji Judinoj; i èinjaše što je dobro i pravo i istinito pred Gospodom Bogom njegovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 31:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наиме, Давид је чинио што је право у очима Господњим и целог свог живота није одступао од онога што му је било заповеђено, осим онога са Уријом Хетејином.


Он је чинио оно што је право пред Господом, сасвим као што је чинио праотац његов Давид.


„Ах, Господе! Сети се да сам верно ишао пред тобом пуног срца и чинио што је теби угодно.” И Језекија горко заплака.


Он је чинио оно што је право пред Господом. Ишао је сасвим путем праоца свог Давида, не скрећући ни десно ни лево.


Аса је чинио добро и исправно пред Господом, Богом својим.


Учврстиће се престо милошћу. Седеће на њему у истини, у шатору Давидовом, судија који правду тражи и правицу спроводи.


Онај што прими пет таланата, одмах оде, послова с њима и стече других пет.


Исус виде Натанаила како иде к њему и рече за њега: „Гле, заиста је Израиљац у коме нема лукавства.”


Стога се и сам трудим да имам увек чисту савест пред Богом и пред људима.


Ви сте сведоци и Бог како смо се свето, праведно и беспрекорно опходили према вама који верујете.


Драги мој, верно поступаш у оном што чиниш браћи, и то страној,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ