Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 3:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Трем који је био пред храмом био је његове ширине, дугачак двадесет лаката, а висок сто двадесет лаката. Изнутра га је обложио чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Trem se nalazio s pročelja Doma i odgovarao je njegovoj širini – dvadeset lakata  – a bio je visok stotinu dvadeset lakata. Iznutra je bio obložen čistim zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Трем се налазио с прочеља Дома и одговарао је његовој ширини – двадесет лаката – а био је висок стотину двадесет лаката. Изнутра је био обложен чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Трем на предњој страни Храма био је двадесет лаката дуг и двадесет лаката висок и пружао се ширином Храма. Изнутра га је Соломон обложио чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A trijem koji bijaše pred dužinom uz širinu doma imaše dvadeset lakata, a u visinu sto i dvadeset; i obloži ga iznutra èistijem zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 3:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Предворје пред храмом било је двадесет лаката дугачко, према ширини храма, а десет лаката широко наспрам улаза у храм.


Почели су да се посвећују првог дана првог месеца, а осмог дана тог месеца ушли су у предворје Господње. Посвећивали су храм Господњи осам дана и завршише шеснаестог дана првог месеца.


Затим ме одведе у трем храма и измери стубове храма. Били су пет лаката с једне стране и пет лаката с друге. Врата су била широка три лакта с једне стране и три лакта с друге.


А Исус је ходао у храму по Соломоновом трему.


Али како се он држао Петра и Јована, окупи се сав запрепашћен народ око њих у трему који се зове Соломонов.


Преко апостолских руку збивали су се многи знаци и чуда у народу; а сви су били једнодушно у Соломоновом трему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ