Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Затворили су врата од трема, погасили су жишке, нису кадили тамјаном, нити су приносили жртве паљенице у светињи Богу Израиљевом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Još su zatvorili vrata trema, ugasili su žiške i nisu kadili tamjanom; žrtve svespalnice nisu prinosili u Svetinji Boga Izrailjevog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Још су затворили врата трема, угасили су жишке и нису кадили тамјаном; жртве свеспалнице нису приносили у Светињи Бога Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Затворили су и врата на трему и угасили светиљке. Нису палили кâд ни приносили жртве паљенице у светилишту Бога Израеловог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I zatvoriše vrata od trijema, i pogasiše žiške, i kadom ne kadiše, niti žrtava paljenica prinosiše u svetinji Bogu Izrailjevu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ахаз је покупио посуде из храма Божјег, изломио посуде храма Божјег, затворио врата храма Господњег и начинио жртвенике по свим угловима у Јерусалиму.


У првој години свога владања, првог месеца, отворио је врата храма Господњег и оправио их.


Треба да приносиш на жртвеник и два јагњета од годину дана сваког дана непрекидно.


Нека на њему Арон кади мирисним тамјаном свако јутро кад припрема жишке.


„Ко би од вас затворио врата или узалуд палио огањ на жртвенику мом? Нисте ми мили”, говори Господ Саваот, „и не примам дар из руке ваше.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ