Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Међутим, свештеника је било мало, па нису могли да одеру све жртве паљенице. Зато су им помагали браћа левити док се није завршио посао и док се нису освештали други свештеници. Левити су се радије освештавали него свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Ali bilo je malo sveštenika i nisu stizali da oderu sve svespalnice. U tome su im pomogla njihova braća Leviti dok se nije završio sav posao i dok se sveštenici nisu posvetili. Jer, Leviti su bili čestitog srca i hteli su da se posvete više nego sveštenici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Али било је мало свештеника и нису стизали да одеру све свеспалнице. У томе су им помогла њихова браћа Левити док се није завршио сав посао и док се свештеници нису посветили. Јер, Левити су били честитог срца и хтели су да се посвете више него свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Али свештеникâ је било сувише мало да би могли да одеру све жртве паљенице, па им помогоше њихова сабраћа Левити док посао није обављен и док се нису освештали други свештеници, јер Левити су се савесније освештавали него свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Ali malo bijaše sveštenika, te ne mogahu drijeti svijeh žrtava paljenica; zato im pomagahu braæa njihova Leviti, dokle se ne svrši posao i dokle se ne osveštaše drugi sveštenici; jer Leviti bijahu radiji osveštati se nego sveštenici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:34
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

нека свештеници узимају сваки од свог познаника и нека оправљају храм где нађу да је оштећен.”


Међутим, знам, Боже мој, да ти испитујеш срца и да волиш искреност. Ја сам чистог срца принео све ово и с радошћу сам гледао како народ твој, који је овде, драговољно теби приноси.


Још је било посвећено шест стотина волова и три хиљаде оваца.


и рече им: „Чујте ме, левити! Освештајте се сада и освештајте храм Господа, Бога отаца својих. Изнесите смеће из светиње.


Четрнаестог дана другог месеца заклаше пасху. Свештеници и левити се постидеше, освешташе се и унесоше жртве паљенице у храм Господњи.


Цар Јудин Језекија поклонио је скупу хиљаду јунаца и седам хиљада оваца, а управитељи поклонише скупу хиљаду јунаца и десет хиљада оваца. Тада се освешта много свештеника.


Нису могли да је славе у право време јер није било довољно свештеника посвећених, а и народ се није сабрао у Јерусалим.


Клали су пасхалну јагњад, свештеници су кропили крвљу коју су им додавали левити, а левити су дерали коже.


Сви свештеници и левити очистили су се као један, тако да су сви били чисти. Заклали су пасхално јагње за све који су се вратили из ропства, за браћу своју свештенике и за себе саме.


У невиности руке своје перем и обилазим жртвеник твој, Господе,


Нека престане зло зликоваца, а праведнике подигни! Ти, који испитујеш срца и бубреге, праведни Боже!


На суду ће владати правда и за њом ће ићи сви који су чистог срца.


Биће у светињи мојој слуге и стражари на вратима храма. Нека народу кољу жртве паљенице и друге жртве. Стајаће пред њима и њима ће служити.


Они ће слушати твоје заповести за шатор, али нека се не приближавају светим предметима и жртвенику да не би погинули и они и ви.


После тога нека дођу левити да служе у шатору састанка пошто си их очистио и принео као жртву примицања и одмицања.


Предао сам на дар Арону и синовима његовим левите између синова Израиљевих да служе у шатору састанка уместо синова Израиљевих. Они ће чистити синове Израиљеве тако да никаква несрећа не снађе синове Израиљеве када буду приступали светилишту.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ