Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Сав збор се клањао, а певачи су певали и трубачи дували све док се не заврши паљеница.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Sav zbor se duboko klanjao, pevala se pesma, a trubači su trubili sve dok se žrtvovanje svespalnice nije završilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Сав збор се дубоко клањао, певала се песма, а трубачи су трубили све док се жртвовање свеспалнице није завршило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Сав скуп се поклони, док су певачи певали, а трубачи трубили. То је трајало све док се није завршило приношење жртве паљенице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I sav se zbor klanjaše, i pjevaèi pjevahu i trubaèi trubljahu, i to sve dokle se ne svrši žrtva paljenica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тад Језекија заповеди да принесу жртву паљеницу на жртвеник. Чим се принесе паљеница, започе песма Господу уз трубе и инструменте цара Израиљевог Давида.


Кад се завршила жртва, цар и сви који су били с њим падоше и поклонише се.


Кад сви синови Израиљеви видеше како сиђоше огањ и слава Господња на храм, приклонише лица к земљи, поклонише се и прославише Господа „... јер је добар, јер је довека милост његова”.


Правда и суђење су темељи престола твога, милост и истина иду пред лицем твојим.


Ходите, поклонимо се, ничице паднимо, клекнимо пред Господом, који нас је створио.


Поклоните се Господу у узвишености светој, сва земља нека стрепи пред лицем његовим!


Кнез нека је међу њима. Кад они улазе, нека и он уђе, а кад они излазе, нека и он изађе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ