2. Летописи 29:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Тад Језекија заповеди да принесу жртву паљеницу на жртвеник. Чим се принесе паљеница, започе песма Господу уз трубе и инструменте цара Израиљевог Давида. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Jezekija je zapovedio da se na žrtveniku prinese žrtva svespalnica, a kada su počeli da je prinose otpočela je Gospodnja pesma na trubama i na instrumentima Davida, cara Izrailja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод27 Језекија је заповедио да се на жртвенику принесе жртва свеспалница, а када су почели да је приносе отпочела је Господња песма на трубама и на инструментима Давида, цара Израиља. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 Езекија нареди да се на жртвенику принесе жртва паљеница. Када је почело приношење жртве, поче и певање ГОСПОДУ, праћено трубама и музичким инструментима Давида, цара Израела. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 Tada zapovjedi Jezekija da prinesu žrtvu paljenicu na oltaru. I kad se poèe žrtva paljenica, poèe se pjesma Gospodnja uz trube i sprave Davida cara Izrailjeva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |