Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Потом доведоше јарчеве за грех пред цара и пред скуп и они ставише руке своје на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Tada su doveli jarce za žrtvu za greh pred cara i okupljeni zbor, i oni položiše ruke na njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Тада су довели јарце за жртву за грех пред цара и окупљени збор, и они положише руке на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Јарце за жртву за очишћење дотераше пред цара и скуп, и они на њих положише руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Potom dovedoše jarce za grijeh pred cara i pred zbor, i oni metnuše ruke svoje na njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека стави руку своју на главу жртве свеспаљне да му се прими и да се очисти од греха.


Старешине збора нека ставе своје руке на главу телета пред Господом и нека се теле закоље пред Господом.


Нека стави руку своју јарцу на главу и нека га закоље на месту на коме се кољу животиње за жртву паљеницу пред Господом. То је жртва за грех.


Нека стави руку своју на главу жртве за грех и нека закоље жртву за грех на месту за жртве паљенице.


Нека стави руку своју на главу жртве за грех, нека је закоље као жртву за грех онде где се коље жртва паљеница.


Нека доведе теле на врата шатора састанка, нека стави руку своју телету на главу и закоље теле пред Господом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ