2. Летописи 29:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Цар Језекија устаде рано, сазва све управитеље градске и отиде у храм Господњи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 Car Jezekija je rano ustao, okupio gradske glavare i otišao u Dom Gospodnji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 Цар Језекија је рано устао, окупио градске главаре и отишао у Дом Господњи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 Цар Езекија порани наредног јутра, окупи све градске службенике и оде до Дома ГОСПОДЊЕГ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 Potom car Jezekija usta rano, i sazva upravitelje gradske, i otide u dom Gospodnji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |