Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Све посуде које је одбацио цар Ахаз док је грешно владао поправисмо и посветисмо и ено их пред жртвеником Господњим.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Pripremili smo i posvetili i sve posuđe koje je tokom svoje vladavine car Ahaz odbacio u svom neverstvu. Eno ga pred žrtvenikom Gospodnjim.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Припремили смо и посветили и све посуђе које је током своје владавине цар Ахаз одбацио у свом неверству. Ено га пред жртвеником Господњим.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Припремили смо и освештали све предмете које је цар Ахаз у својој невери уклонио док је био цар. Ено их сада пред ГОСПОДЊИМ жртвеником.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I sve sudove koje bješe bacio car Ahaz dokle carovaše griješeæi, i spremismo i osvetismo, i eno ih pred oltarom Gospodnjim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бронзани жртвеник који је био пред Господом пренесе с предње стране храма да не би стајао између његовог жртвеника и храма Господњег и постави га северно од свог жртвеника.


Цар Ахаз је скинуо оплату с подножја, узе с ње умиваонице и „море” скиде с бронзаних волова који су били под њим и стави га на камени под.


Ахаз је покупио посуде из храма Божјег, изломио посуде храма Божјег, затворио врата храма Господњег и начинио жртвенике по свим угловима у Јерусалиму.


Потом дођоше цару Језекији и рекоше: „Очистили смо цео храм Господњи, жртвеник за жртве паљенице, све посуде његове, сто за постављање хлебова и све посуде његове.


Цар Језекија устаде рано, сазва све управитеље градске и отиде у храм Господњи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ