2. Летописи 29:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Потом дођоше цару Језекији и рекоше: „Очистили смо цео храм Господњи, жртвеник за жртве паљенице, све посуде његове, сто за постављање хлебова и све посуде његове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Onda su došli kod cara Jezekije i rekli mu: „Očistili smo sav Dom Gospodnji, žrtvenik za žrtve svespalnice i sve njegovo posuđe, sto za poređane hlebove i sve njegovo posuđe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Онда су дошли код цара Језекије и рекли му: „Очистили смо сав Дом Господњи, жртвеник за жртве свеспалнице и све његово посуђе, сто за поређане хлебове и све његово посуђе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Потом одоше цару Езекији и известише га: »Извршили смо очишћење целог Дома ГОСПОДЊЕГ, жртвеника за жртве паљенице и свег његовог прибора и стола за постављање светог хлеба са свим његовим прибором. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Potom doðoše k caru Jezekiji i rekoše: oèistismo sav dom Gospodnji i oltar za žrtve paljenice i sve sudove njegove i sto za postavljanje i sve sudove njegove, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |