2. Летописи 28:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Зато га предаде Господ, Бог његов, у руке цара арамејског. Овај га победи, зароби му много људи и одведе их у Дамаск. Паде и у руке цара Израиљевог, који га тешко порази. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 I predade ga Gospod, Bog njegov, u ruke aramejskom caru. Oni su ga porazili i uhvatili njegove ljude. Veliku su grupu zarobljenika odveli u Damask. Car je još dopao ruku izrailjskom caru koji ga je strahovito razorio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 И предаде га Господ, Бог његов, у руке арамејском цару. Они су га поразили и ухватили његове људе. Велику су групу заробљеника одвели у Дамаск. Цар је још допао руку израиљском цару који га је страховито разорио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Зато га је ГОСПОД, његов Бог, предао у руке арамејском цару. Арамејци су га поразили, заробили много његових војника и одвели их у Дамаск. А био је предат и у руке израелском цару, који му је нанео тешке губитке. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Zato ga dade Gospod Bog njegov u ruke caru Sirskomu, te ga razbiše i zarobiše mu veliko mnoštvo, i odvedoše ih u Damasak. Još bi dat u ruke i caru Izrailjevu, te ga razbi ljuto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |