2. Летописи 25:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Међутим, дође му човек Божји и рече: „Царе, нека не иде с тобом војска Израиљева јер Господ није с Израиљем, ни са синовима Јефремовим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Ali dođe mu čovek Božiji i reče: „O, care! Neka izrailjska vojska ne ide sa tobom, jer Gospod nije sa Izrailjem, sa svim tim potomcima Jefremovim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 Али дође му човек Божији и рече: „О, царе! Нека израиљска војска не иде са тобом, јер Господ није са Израиљем, са свим тим потомцима Јефремовим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 Али дође му један Божији човек и рече: »Царе, ова војска из Израела не сме да иде с тобом, јер ГОСПОД није са Израелом – ни са једним Ефремовим потомком. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 Ali doðe mu èovjek Božji i reèe: care, da ne ide s tobom vojska Izrailjska, jer Gospod nije s Izrailjcima niti sa sinovima Jefremovijem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |