2. Летописи 25:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Од времена кад је Амасија одступио од Господа, ковала се завера против њега у Јерусалиму. Он побеже у Лахис, али послаше за њим људе, који га тамо убише. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Od kada se Amasija odvratio od Gospoda protiv njega su skovali zaveru u Jerusalimu, te je pobegao u Lahis. No, poslali su ljude za njim i ubili ga tamo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод27 Од када се Амасија одвратио од Господа против њега су сковали заверу у Јерусалиму, те је побегао у Лахис. Но, послали су људе за њим и убили га тамо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 Од времена када је Амацја престао да иде за ГОСПОДОМ ковала се завера против њега у Јерусалиму, па он побеже у Лахиш, али за њим послаше људе, који га тамо убише. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 I pošto Amasija otstupi od Gospoda, digoše bunu na nj u Jerusalimu, a on pobježe u Lahis. Ali poslaše za njim u Lahis, i ubiše ga ondje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |