2. Летописи 25:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Он узе све злато, сребро и посуђе које се налазило у храму Божјем код Овид-Едома и у ризници двора царевог и таоце, па се врати у Самарију. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Uzeo je sve zlato i srebro i sve posuđe koje se našlo u Domu Božijem, kod Ovid-Edoma i u carevim riznicama, kao i taoce, pa se vratio u Samariju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Узео је све злато и сребро и све посуђе које се нашло у Дому Божијем, код Овид-Едома и у царевим ризницама, као и таоце, па се вратио у Самарију. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 Када је узео све злато и сребро и све предмете који су се налазили у Божијем Дому и о којима се старао Јовид-Едом, као и благо из палате и таоце, врати се у Самарију. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 I uze sve zlato i srebro i sve posuðe što se naðe u domu Božijem u Ovid-Edoma i u riznici doma carskoga, i taoce, pa se vrati u Samariju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |