Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 23:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Учините ово: трећина вас који долазите суботом, свештеници и левити, нека буду вратари на праговима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ovako ćete uraditi: neka trećina vas koji subotom dolazite kao sveštenici i Leviti budu vratari pragova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Овако ћете урадити: нека трећина вас који суботом долазите као свештеници и Левити буду вратари прагова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Ево шта треба да урадите: трећина вас свештеника и Левита који сте на дужности у суботу чуваћете капије,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Ovo uèinite: treæina vas koji dolazite u subotu izmeðu sveštenika i Levita neka budu vratari na pragu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 23:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они се вратише, дозваше градског стражара и рекоше му: „Отишли смо на положаје сиријске, кад, гле, нигде никог, ни гласа човечјег! Коњи и магарци су повезани, а шатори као што су били.”


Они су били одређени да помажу синовима Ароновим при служењу у храму Господњем, старали су се за тремове и одаје, чистили свете предмете, служили у храму Господњем,


Њихова браћа са села долазила су повремено да им се придруже на седам дана.


трећина нека буде у двору царевом, а трећина код Јесодових врата, а сав народ у предворјима храма Господњег.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ