Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 21:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Зато се Јорам са заповедницима својим и свим колима својим подиже ноћу и поби Едомце који су га били опколили и заповеднике кола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Joram je otišao sa svojim zapovednicima, sa svim bojnim kolima. Ustao je noću i napao Edomce, koji su opkolili njega i zapovednike bojnih kola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Јорам је отишао са својим заповедницима, са свим бојним колима. Устао је ноћу и напао Едомце, који су опколили њега и заповеднике бојних кола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Стога Јорам крену на њих са свим својим заповедницима и борним колима. Едомци опколише њега и његове заповеднике борних кола, али он се диже ноћу и изврши пробој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Zato otide Joram s vojvodama svojim i sa svijem kolima svojim; i usta noæu, te pobi Edomce koji ga bijahu opkolili, i zapovjednike od kola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 21:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, Едомци се одвојише да не буду под Јудом, и тако је и данас. У исто време одвоји се и Ливна, да не буду под њим зато што је напустио Господа, Бога отаца својих.


У његово време се Едомци отргоше да не буду под Јудом и поставише себи цара.


А кад видите да је војска опколила Јерусалим, онда знајте да је близу његово опустошење.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ