Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 21:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Међутим, Едомци се одвојише да не буду под Јудом, и тако је и данас. У исто време одвоји се и Ливна, да не буду под њим зато што је напустио Господа, Бога отаца својих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Tako se Edom otrgao od Jude sve do danas. U to vreme se pobunila i Livna protiv njegove vlasti, jer je zaboravio Gospoda, Boga svojih otaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Тако се Едом отргао од Јуде све до данас. У то време се побунила и Ливна против његове власти, јер је заборавио Господа, Бога својих отаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Све до дана данашњег Едом је одметнут од Јуде. У то исто време побунила се и Ливна, јер је Јорам оставио ГОСПОДА, Бога својих праотаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Ipak se odvrgoše Edomci da ne budu pod Judom do danas. U isto vrijeme odvrže se i Livna da ne bude pod njim, jer ostavi Gospoda Boga otaca svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 21:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом рече Јеровоаму: „Узми десет делова јер овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Ево, истргнућу царство из руке Соломонове и даћу теби десет племена.


Они оставише мене и приклонише се богињи сидонској Астароти, богу моавском Хемосу и Мелхому, богу синова Амонових. Нису ходили путевима мојим да чине што је право у очима мојим и да испуњавају законе моје и заповести моје као отац његов Давид.


Војвода се врати и, пошто је чуо да је асирски цар отишао од Лахиса, нађе га како опседа Ливну.


Нама је Господ – Бог! Нисмо га напустили, а свештеници који служе Господу јесу синови Аронови, а левити врше своју службу.


Он изађе пред Асу и рече му: „Чујте ме, Аса и сви Јудејци и Венијаминовци! Господ је с вама јер сте ви с њим. Ако га тражите, наћи ћете га; ако га напустите, и он ће напустити вас.


Он је чак начинио и узвишења на брдима Јудиним, па наведе на неверство Јерусалим и превари Јуду.


У његово време се Едомци отргоше да не буду под Јудом и поставише себи цара.


Зато се Јорам са заповедницима својим и свим колима својим подиже ноћу и поби Едомце који су га били опколили и заповеднике кола.


Ремалијин син Фекај побио је у једном дану сто двадесет хиљада Јудејаца, све храбрих људи, зато што су напустили Господа, Бога отаца својих.


Одметници и грешници пропашће заједно и изгинуће они који Господа напуштају.


„Значи, два зла учини народ мој: оставише мене, извор воде живе, и ископаше себи студенце, студенце проваљене, који не могу воду да држе.


Кажњава те злоћа твоја и прекорева те отпадништво твоје. Схвати и види како је зло и горко то што остављаш Господа, Бога свога, и мене се не бојиш”, говори Господ, Господ Саваот.


Тада ће се распалити гнев мој на њих. Оставићу их и сакрићу лице своје од њих, тако да ће пропасти. Снаћи ће их многа зла и невоље. Онда ће рећи: ‘Нису ли ме снашла ова зла зато што Бог мој није више међу нама?’


Пробудише ми љубомору оним што није Бог, раздражише ме безвредним идолима. И ја ћу њих учинити љубоморним, безвредним народом, раздражићу их народом неразумним.


Потом отиде Исус и сав Израиљ с њим од Макиде у Ливну и нападоше Ливну.


Синовима свештеника Арона дадоше Хеврон са околином и Ливну са околином као градове за уточиште убицама.


Међутим, ви сте ме напустили и служили сте другим боговима. Због тога вас нећу више избављати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ