2. Летописи 20:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Четвртог дана се окупише у Долини благослова. Онде су благосиљали Господа, па се зато то место зове Долина благослова до дана данашњег. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Četvrtog dana su se okupili u dolini Veraha gde su blagoslovili Gospoda. Zato je narod nazvao ovo mesto „Dolina blagoslova“, kako se i zove sve do danas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Четвртог дана су се окупили у долини Вераха где су благословили Господа. Зато је народ назвао ово место „Долина благослова“, како се и зове све до данас. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Четвртог дана се окупише у долини Бераха, где благословише ГОСПОДА. Зато се та долина и дан-данас зове Бераха. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 A èetvrti dan skupiše se u dolini blagoslovnoj, jer ondje blagosloviše Gospoda; zato se prozva mjesto dolina blagoslovna do danas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |