Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 18:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Кад из кола видеше Јосафата, рекоше: „То је цар Израиљев!”, па појурише за њим. Тада Јосафат повика и Господ му поможе и одврати их Бог од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Kad su zapovednici bojnih kola videli Josafata, mislili su: „To je car izrailjski.“ Tada su se okrenuli i oborili se na njega. Ali Josafat povika, a Gospod mu je pomogao tako što ih je odbio od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Кад су заповедници бојних кола видели Јосафата, мислили су: „То је цар израиљски.“ Тада су се окренули и оборили се на њега. Али Јосафат повика, а Господ му је помогао тако што их је одбио од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Када су заповедници борних кола видели Јосафата, рекоше: »Ово мора да је израелски цар.« Зато кренуше према њему, да га нападну. Али Јосафат завапи и ГОСПОД му поможе. Бог их одвуче од њега,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 A kad vojvode od kola vidješe Josafata, rekoše: to je car Izrailjev. I okrenuše se na nj da udare. Ali Josafat povika, i Gospod mu pomože, i odvrati ih Bog od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 18:31
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Њима дође помоћ и Агарени им допадоше руку са свим њиховим савезницима. У боју су завапили Господу и он их услиши јер су се поуздали у њега.


Кад се Јудејци осврнуше, а оно, бој спреда и отпозади! Тада повикаше Господу, а свештеници затрубише у трубе.


Народ Јудин пусти бојни поклич и, кад викну народ Јудин, разби Бог Јеровоама и сав Израиљ пред Авијом и Јудом.


Потом разби Господ Етиопљане пред Асом и пред Јудом и Етиопљани побегоше.


Цар арамејски је био наредио заповедницима кола својих говорећи: „Немојте ударати ни малог ни великог, него само цара Израиљевог!”


Кад заповедници кола видеше да то није цар Израиљев, одступише од њега.


Бог му је помогао против Филистејаца, против Арабљана, који су живели у Гурвалу, и против Маонаца.


Прве године владавине персијског цара Кира, да би се испунило обећање Господње дато преко Јеремије, подиже Господ дух персијског цара Кира, који објави у целом свом царству и написа говорећи:


Нека је благословен Господ, Бог отаца наших, који је испунио срце цару да украси храм Господњи у Јерусалиму!


О, Господе! Нека буде уво твоје пригнуто на молитву слуге твога и на молитве слугу твојих, који су спремни да се боје имена твога! Подај успех слуги твом и учини да он нађе милост пред тим човеком.” Наиме, ја сам био пехарник царев.


Ударали су ме и гурали да паднем, али ми је Господ помогао.


Овај невољник је завапио, Господ га је саслушао и спасао од свих невоља његових.


Хоровођи. Синова Корејевих. Песма за сопране.


„Умирите се и схватите да сам ја Бог. Узвишен сам међу варварима, узвишен сам на земљи.”


Узмакнуће непријатељи моји и у дан кад те призовем. Ово знам: Бог је са мном!


Да ми Господ није помогао, брзо би сишла душа моја у место тишине.


Кад се фараон приближи, подигоше очи синови Израиљеви, видеше да су Египћани за њима, уплашише се веома и завапише синови Израиљеви ка Господу.


Кад су Господу мили путеви човека, и непријатеље његове мири с њим.


Срце царево је у руци Господњој као поток воде: води га куда хоће.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ