2. Летописи 18:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Михеја му одговори: „Ето, видећеш оног дана кад се будеш сакривао из собе у собу.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Miheja reče: „Videćeš onoga dana kada budeš išao iz sobe u sobu da se sakriješ.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Михеја рече: „Видећеш онога дана када будеш ишао из собе у собу да се сакријеш.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 А Михеј одговори: »Видећеш оног дана када будеш ишао да се сакријеш у задњој одаји.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 A Miheja mu reèe: eto, vidjeæeš u onaj dan kad otideš u najtajniju klijet da se sakriješ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |