Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 13:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Док је Авија живео, Јеровоам се није опоравио. Господ га удари и он умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Dok je Avija bio živ Jerovoam se nikada nije oporavio. A onda ga je Gospod udario i Jerovoam je umro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Док је Авија био жив Јеровоам се никада није опоравио. А онда га је Господ ударио и Јеровоам је умро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Јаровам се више није опоравио за време Авијине владавине – ГОСПОД га удари и он умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I Jerovoam se više ne oporavi za života Avijina; i udari ga Gospod, te umrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 13:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јеровоам је владао двадесет две године и почину код отаца својих. На његово место се зацари његов син Надав.


Двадесете године Јеровоамовог царевања над Израиљем зацари се Аса над Јудом.


Авија је прогнао Јеровоама и освојио му је Ветиљ са селима његовим, Јесану и села њена и Ефрон и села његова.


Авија постаде моћан. Узео је себи четрнаест жена, па је добио двадесет два сина и шеснаест ћерки.


„Сине човечји, ево, ја ћу ти напрасно узети радост очију твојих. Немој да тужиш, да плачеш, нити да сузе рониш.


Утом га одмах удари анђео Господњи зато што није дао славе Богу, и би изједен од црва, и издахну.


После десетак дана Господ удари Навала те умре.


Још рече Давид: „Тако жив био Господ, Господ ће га убити. Или ће доћи његов дан кад мора да умре, или ће поћи у рат и погинуће.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ