Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 13:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Авија и људи његови тешко их поразише. У Израиљу погибе пет стотина хиљада одабраних људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 pa ih Avija i njegovi ljudi udariše i pobiše mnoge. Naime, sasekli su pet stotina hiljada odabranih Izrailjaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 па их Авија и његови људи ударише и побише многе. Наиме, сасекли су пет стотина хиљада одабраних Израиљаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Авија и његова војска нанеше им тешке губитке – погину пет стотина хиљада најбољих израелских ратника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I pobi ih ljuto Avija i narod njegov, i pade od Izrailja pobijenijeh pet stotina tisuæa odabranijeh ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 13:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, нама су напред Бог и свештеници његови и трубе гласне да трубе против вас. Синови Израиљеви! Немојте да ратујете против Господа, Бога отаца својих, јер нећете бити срећни!”


Тада побегоше синови Израиљеви пред Јудом и Бог их предаде њима у руке.


Тако су тада синови Изриљеви били покорени, а синови Јудини ојачаше јер су се уздали у Господа, Бога отаца својих.


Авија је пошао у бој с храбром војском, четири стотина хиљада изабраних, храбрих људи. Јеровоам построји ред наспрам себе са осам стотина хиљада изабраних, храбрих људи.


Ремалијин син Фекај побио је у једном дану сто двадесет хиљада Јудејаца, све храбрих људи, зато што су напустили Господа, Бога отаца својих.


Тад изађе анђео Господњи и поби у асирском збору сто осамдесет пет хиљада. Кад устадоше ујутру, гле, све сами мртваци!


Горе се тресу пред њим, а брегови подрхтавају. Земља се под њим угиба, васељена и све што у њој живи.


Или да изазивамо Господа на завист? Да нисмо јачи од њега?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ