Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 11:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 После ње ожени се Авесаломовом ћерком Махом, која му роди Авију, Атаја, Зиву и Селомита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Posle nje je oženio Mahu, Avesalomovu ćerku, koja mu je rodila Aviju, Ataju, Zizu i Selomita

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 После ње је оженио Маху, Авесаломову ћерку, која му је родила Авију, Атају, Зизу и Селомита

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 После тога он се ожени Маахом кћери Авесаломовом, која му роди Авију, Атаја, Зизу и Шеломита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A poslije nje oženi se Mahom kæerju Avesalomovom, koja mu rodi Aviju i Ataja i Zivu i Selomita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 11:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

која му роди синове: Јеуса, Самарију и Зама.


Ровоам је волео Авесаломову ћерку Маху више од свих жена својих и наложница својих. Он је имао осамнаест жена и шездесет наложница. Добио је двадесет осам синова и шездесет ћерки.


Потом Ровоам почину код отаца својих и погребоше га у Давидовом граду. На његово место зацари се син његов Авија.


Авија се зацари над Јудом осамнаесте године Јеровоамовог владања.


Он је владао три године у Јерусалиму. Мајка му се звала Михаја, а била је ћерка Урилова из Гаваје. Између Авије и Јеровоама изби рат.


Соломон роди Ровоама, Ровоам роди Авију, Авија роди Асафа,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ