Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 11:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Међутим, дође реч Господња човеку Божјем Семаји саопштавајући:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ali Gospodnja reč dođe Semaju, čoveku Božijem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Али Господња реч дође Семају, човеку Божијем:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Али реч ГОСПОДЊА дође Шемаји, Божијем човеку:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ali doðe rijeè Gospodnja Semaji èovjeku Božijemu govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 11:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Кажи сину Соломоновом Ровоаму, цару Јудином, и свим синовима Израиљевим у Јуди и Венијамину и реци:


Ровоамова дела, ранија и каснија, зар нису записана у Књизи пророка Семаје и Родослову видеоца Ида? Ровоам и Јеровоам су ратовали непрестано.


По заповести оца свога Давида распореди групе свештеника према дужностима њиховим и левите према дужностима њиховим да славе Бога и свакодневно помажу свештеницима и вратарима по групама њиховим на свим вратима. Таква је била заповест Давида, човека Божјег.


Ово је благослов којим Мојсије, човек Божји, благослови синове Израиљеве пред своју смрт.


А ти, човече Божји, избегавај све то; иди за праведношћу, побожношћу, вером, љубављу, стрпљивошћу, благошћу.


Потом дође човек Божји Илију и рече му: „Овако говори Господ: ‘Ја сам се објавио дому оца твога док су били у Египту у фараоновој кући.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ