Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 10:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Кад сав Израиљ виде да цар неће да их услиши, рекоше цару говорећи: „Какав део ми имамо с Давидом? Немамо наследство са сином Јесејевим. Сваки у свој шатор, Израиљу! А ти, Давиде, гледај свој дом!” Тако отиде сав Израиљ у шаторе своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 I kada je sav Izrailj video da ih car nije poslušao, narod odgovori caru: „Kakav deo mi imamo s Davidom? Nema nama nasledstva sa sinom Jesejevim! U svoje šatore, Izrailju! Sad se, Davide, sam brini za svoj dom!“ Zatim su se svi Izrailjci vratili svojim kućama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 И када је сав Израиљ видео да их цар није послушао, народ одговори цару: „Какав део ми имамо с Давидом? Нема нама наследства са сином Јесејевим! У своје шаторе, Израиљу! Сад се, Давиде, сам брини за свој дом!“ Затим су се сви Израиљци вратили својим кућама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Када су сви Израелци видели да цар неће да их послуша, рекоше му: »Који је наш удео у Давиду? Ми немамо наследство у сину Јесејевом! Свако у свој шатор, Израеле! А ти се, Давиде, за своју владарску кућу старај.« И сви Израелци одоше кући,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A kad vidje sav Izrailj da ih se car ogluši, odgovori narod caru govoreæi: kakav dio mi imamo s Davidom? nemamo našljedstva sa sinom Jesejevijem. Svak u svoj šator, Izrailju! A ti, Davide, sad gledaj svoju kuæu. Tako otide sav Izrailj u šatore svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 10:16
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада стиже гласник Давиду и јави му: „Срце Израиљево приђе Авесалому.”


Тада рече Давид Ависају и свим слугама својим: „Ето, син мој, који је изашао из утробе моје, ради ми о глави! Како онда неће овај Венијаминов син? Пустите га нека грди, јер му је тако Господ рекао.


Тамо се нашао зао човек по имену Сева, син Вихријев, Венијаминовац. Он дуну у рог и повика: „Ми немамо удела с Давидом ни наследства са сином Јесејевим! Сваки у свој шатор, Израиљу!”


Ипак, нећу од њега отргнути цело царство. Даћу једно племе сину твом због слуге мог Давида и због Јерусалима, који сам изабрао.”


Утврдићу га у храму свом и у царству свом довека и престо његов стајаће довека.’”


Ровоам је владао још само над оним синовима Израиљевим који су живели по градовима.


Тако се одвоји Израиљ од дома Јудиног до дана данашњег.


Ту ћу учинити да израсте изданак Давиду, поставићу видело помазанику своме.


Кад Бог устаје да суди, спасава све невољнике на земљи.


Тада ће изнићи младице из стабла Јесејевог и изнићи ће изданак из корена његовог.


У тај ћу дан подићи распалу колибу Давидову. Затворићу јој пукотине, и опет ћу је саградити као што је некад била.


Али његови грађани су га мрзели и послаше за њим посланике да кажу: ‘Нећемо да овај завлада над нама!’


Него, те моје непријатеље који нису хтели да будем цар над њима доведите овамо и посеците их преда мном.’”


Од тада многи од његових ученика одоше натраг и нису више ишли с њим.


И одоше сваки својој кући.


Али како је био пророк и како је знао да му се Бог заклетвом заклео да ће од рода његових бедара некога посадити на његов престо,


Јер он треба да влада „док не положи све непријатеље под ноге своје”.


Ја, Исус, послах свога анђела да вам посведочи ово за цркве. Ја сам изданак из корена и род Давидов, сјајна звезда Даница.”


Нису показивали захвалност ни дому Јеровала Гедеона за сва добра која им је учинио.


Сутрадан, другог дана Младине, опет је било празно место Давидово. Тада Саул рече сину своме Јонатану: „Зашто син Јесејев не дође на обед ни јуче ни данас?”


Саул га упита: „Зашто сте се заверили против мене ти и син Јесејев? Дао си му хлеб и мач и питао си Бога за њега да устане и да ме вреба као што је сада?”


Тада рече Саул слугама својим који су стајали пред њим: „Чујте синови Венијаминови! Да ли ће свима вама син Јесејев дати њиве и винограде? Хоће ли вас поставити над хиљадом и над стотином?


Тада одговори Доик Идумејац, који је стајао са слугама Сауловим, и рече: „Ја сам видео сина Јесејевог кад је дошао у Нов к Ахимелеху, сину Ахитововом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ