Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinæanima 9:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 као што је написано: „Просу, даде сиромасима, његова праведност остаје довека.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Kao što je u Pismu napisano: „On neštedimice deli, daje sirotinji, pravednost njegova ostaje doveka.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Као што је у Писму написано: „Он нештедимице дели, даје сиротињи, праведност његова остаје довека.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 као што је записано: »Просу, даде сиромасима; праведност његова остаје довека.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Kao što je pisano: prosu, dade siromasima; pravda njegova ostaje vavijek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinæanima 9:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Обиље и богатство су у дому његовом и вечно траје правда његова.


Он троши и сиротињи даје, довека траје праведност његова, у слави ће се подићи чело његово.


Ко иде за правдом и милошћу, имаће живот, правду и славу.


У мени су богатство и слава, постојано добро и правда.


Мољац ће их прождерати као одећу и као вуну изгришће их црв. Довека остаје правда моја, од колена до колена спасење моје.


Сад пак остаје вера, нада, љубав, ово троје; а љубав је међу њима највећа.


А ко сејачу даје семе и хлеб за храну, даће и умножиће ваше семе, и учиниће да узрасту плодови ваше праведности,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ