Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinæanima 9:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 јер знам вашу спремност, за коју се вама хвалим Македонцима, да је Ахаја спремна још од прошле године и да је ваша ревност подстакла већину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Znam, naime, da imate revnosti, zbog koje se ponosim vama pred Makedoncima. Rekao sam im, naime, da je Ahaja spremna još od prošle godine, tako da je vaša revnost pokrenula mnoge od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Знам, наиме, да имате ревности, због које се поносим вама пред Македонцима. Рекао сам им, наиме, да је Ахаја спремна још од прошле године, тако да је ваша ревност покренула многе од њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Јер, знам вашу спремност да помогнете. Њоме се хвалим пред Македонцима говорећи: »Ахаја је спремна још од прошле године.« Ваша ревност је подстакла већину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Jer poznajem vašu dobru volju, za koju se o vama hvalim Maæedoncima da se Ahaja prigotovi od lanjske godine, i vaša revnost razdraži mnoge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinæanima 9:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кад је Галион био намесник Ахаје, Јудејци једнодушно иступише против Павла, па га доведоше на суд говорећи:


После више година дошао сам да донесем милостињу свом народу и да принесем жртве,


Јер Македонија и Ахаја одлучише да скупе неку заједничку помоћ за сиромахе међу светима у Јерусалиму.


Молим вас још, браћо, да знате Стефанин дом, да је то ахајски првенац и да су се они ставили у службу светима.


Павле, апостол Христа Исуса по Божјој вољи, и брат Тимотеј Цркви Божјој у Коринту са свима светима који су у свој Ахаји


Јер ако сам вас што њему похвалио, нисам се посрамио, него као што смо вам све у истини говорили, тако се и наша хвала пред Титом показала као истина.


Много се уздам у вас, много се хвалим вама. Испуњен сам утехом, препун сам радости преко свих наших невоља.


А у овој ствари казујем само своје мишљење; јер то користи вама, који сте почели не само делом него претходно својом вољом још од прошле године.


А сад довршите и то дело, да као што сте били спремни у хтењу, тако будете спремни и у довршавању од онога што имате.


И не само то, него су га цркве одредиле за нашег сапутника у овом делу љубави, коме служимо на славу самога Господа и да покажемо своју спремност.


Покажите им, дакле, пред црквама доказ своје љубави и наше хвале за вас.


Не говорим ово као заповест, него брижљивошћу других проверавам истинитост ваше љубави.


тако да сте постали узор свима вернима у Македонији и Ахаји.


и пазимо на то да један другога подстичемо на љубав и добра дела,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ