Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinæanima 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 којима је бог овога света ослепио њихове неверничке мисли да не виде просвећење од јеванђеља о слави Христовој, који је слика Божја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Njima je bog ovoga sveta zaslepio nevernički um, da im ne zasvetli svetlost Radosne vesti o slavi Hristovoj, koji je slika Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Њима је бог овога света заслепио невернички ум, да им не засветли светлост Радосне вести о слави Христовој, који је слика Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Њима је бог овога света заслепио неверничку памет, да не виде светлост еванђеља о слави Христа, који је Божија слика.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 U kojima Bog svijeta ovoga oslijepi razume nevjernika, da im ne zasvijetli vidjelo jevanðelja slave Hristove, koji je oblièje Boga, koji se ne vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinæanima 4:4
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он одговори: ‘Изаћи ћу и бићу лажљив дух у устима свих пророка његових.’ Господ му рече: ‘Преварићеш га и успећеш. Иди и учини тако.’


С прекрасног Сиона заблиста Бог.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


А посејани у трње, то је онај који реч слуша, но брига за овај свет и превара богатства гуши реч, те неплодан бива.


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Бога нико никад није видео; Јединородни Бог, који је у Очевом крилу, он га објави.


Сад је суд овоме свету. Сад ће владар овога света бити избачен напоље;


На то им Исус рече: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости да вас мрак не обузме; ко иде по мраку, не зна куд иде.


„Заслепио им је очи и окаменио је њихова срца да не виде очима и не разумеју срцем, и не обрате се – и не излечим их.”


и ко гледа мене, гледа онога који ме је послао.


Нећу још много говорити с вама јер долази владар овога света и на мени не налази ништа,


Да нисам учинио међу њима дела – која нико други не учини, не би имали греха. Сада су пак гледали и мрзели мене и мога Оца.


у погледу суда – што је владар овога света осуђен.


Опет прозбори Исус говорећи: „Ја сам светлост света; ко иде за мном, неће ходити по тами, него ће имати животну светлост.”


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


да ће Христос пострадати, да ће као први из васкрсења мртвих објавити светлост нашем народу и многобошцима.”


Не, него што многобошци жртвују, демонима приносе на жртву, а не Богу. А ја нећу да ви будете у заједници с демонима.


да нас сатана не превари; јер знамо шта он мисли.


А кад сам дошао у Троаду да проповедам јеванђеље о Христу, па ми се отворише врата у Господу,


Јер ако је било славно оно што престаје, онда је још више у слави оно што остаје.


Али њихове мисли посташе окореле. Јер до данашњег дана остаје исто покривало при читању Старога савеза и не подиже се, јер га само Христос уклања.


А ми сви откривена лица одржавамо славу Господњу и преображавамо се у исту слику из славе у славу – како то чини Дух Господњи.


Јер Бог, који је рекао да светлост засветли из таме, он је засветлио у нашим срцима – да ми будемо просвећени познањем славе Божје у лицу Исуса Христа.


који је дао самога себе за наше грехе, да нас избави од садашњег злог света – по вољи Бога и Оца нашега,


у којима сте некада живели по духу овога света, по владару ваздушних сила, по духу који сада дејствује у синовима непокорности.


Јер наша борба није против људи од меса и крви, него против поглаварства, против власти, против владара овог мрачног света, против злих духова на небесима.


он, који је у обличју Божјем, није сматрао као нешто приграбљено то што је једнак Богу,


Он је слика невидљивога Бога, прворођени свег створења,


којима је Бог хтео да обзнани како је богата слава ове тајне међу многобошцима: Христос у вама, нада на славу.


по јеванђељу о слави блаженога Бога, које је мени поверено.


очекујући блажену наду и славан долазак великога Бога и Спаситеља нашега Исуса Христа,


Он је одсјај његове славе и одраз његовога бића, који све носи својом силном речју, који је извршио очишћење од греха и сео с десне стране величанства на висинама


Јер је немогућно оне који су једном просвећени и који су окусили небески дар поставши учесници Духа Светога,


И тако имамо чвршћу пророчку реч, а ви добро чините што пазите на њу као на светило које светли на мрачном месту – док не сване дан и звезда Даница се не појави у срцима нашим.


А ко мрзи свога брата, у тами је и у тами ходи, те не зна куда иде, јер му је тама заслепила очи.


Па ипак вам пишем нову заповест, и то је истинито у њему и у вама, јер тама пролази, а истинита светлост већ светли.


Знамо да смо од Бога, а сав свет је у власти нечастивога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ