Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinæanima 4:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Па, ако је и покривено наше јеванђеље, покривено је само за оне који пропадају,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 A ako je Radosna vest koju objavljujemo zastrta, zastrta je za one koji propadaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 А ако је Радосна вест коју објављујемо застрта, застрта је за оне који пропадају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Па, ако је наше еванђеље и застрто велом, застрто је за оне који пропадају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ako li je pak pokriveno jevanðelje naše, u onima je pokriveno koji ginu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinæanima 4:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У оно време одговори Исус и рече: „Хвалим те, Оче, Господе неба и земље, што си сакрио ово од учених и паметних, а открио безазленима.


на дан кад ће Бог преко Исуса Христа – по мом јеванђељу – судити људске тајне.


Јер реч о крсту је лудост онима који проповедају, а нама који се спасавамо – сила Божја.


Мудрост пак говоримо међу савршенима, али не мудрост овога света, нити владара овога света који пропадају,


А кад сам дошао у Троаду да проповедам јеванђеље о Христу, па ми се отворише врата у Господу,


Али њихове мисли посташе окореле. Јер до данашњег дана остаје исто покривало при читању Старога савеза и не подиже се, јер га само Христос уклања.


којима је бог овога света ослепио њихове неверничке мисли да не виде просвећење од јеванђеља о слави Христовој, који је слика Божја.


да наша проповед јеванђеља вама није била само речју, него и у сили и у Духу Светоме, и с пуно поуздања, као што знате какви смо били међу вама вас ради.


по јеванђељу о слави блаженога Бога, које је мени поверено.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ