Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinæanima 13:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 пошто ви тражите доказ да у мени говори Христос, који вама није слаб, него је силан међу вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Vi ionako tražite dokaz da Hristos govori preko mene. On među vama nije slab, nego silan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Ви ионако тражите доказ да Христос говори преко мене. Он међу вама није слаб, него силан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Јер, ви тражите доказ да кроз мене говори Христос. Он према вама није слаб, него је силан међу вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer tražite da iskušate Hrista što u meni govori, koji meðu vama nije slab, nego je silan meðu vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinæanima 13:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

јер не говорите ви, него Дух Оца вашега говори у вама.


јер ћу вам ја дати уста и мудрост, којој неће моћи да се успротиве, нити да притиврече сви ваши противници.


Али је, по мом мишљењу, блаженија ако тако остане. Мислим, уосталом, да и ја имам Духа Божјег.


А сам ја, Павле, молим вас кротости и благости Христове ради, ја који сам пред вама понизан кад сам међу вама, али сам слободан према вама кад сам далеко од вас;


јер оружје нашег војевања није људско, него је силно у Богу – да руши утврђења, те рушимо мудровања


Апостолска знамења учињена су међу вама у свакој стрпљивости, чудним знацима, чудесима и силним делима.


А коме ви нешто опраштате, томе опраштам и ја. Јер и ја што сам опростио, ако сам што опростио, опростио сам пред Христом вас ради,


Томе је доста овај укор од већине,


А Бог је кадар учинити да се свака благодат обилно излије на вас, да у свему свагда имате свега довољно и да вам преостане за свако добро дело,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ