Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 8:66 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

66 Осмог дана он отпусти народ. Они су благосиљали цара и отидоше шаторима својим весели и радосни због свих добара која је учинио Господ слуги свом Давиду и народу свом Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

66 Osmog dana je otpremio narod, a oni su blagoslovili cara i otišli svojim kućama, veseleći se i radujući se u srcu zbog sveg dobra što je Gospod učinio svome sluzi Davidu i svome narodu Izrailju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

66 Осмог дана је отпремио народ, а они су благословили цара и отишли својим кућама, веселећи се и радујући се у срцу због свег добра што је Господ учинио своме слузи Давиду и своме народу Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

66 Осмога дана Соломон отпусти народ, који благослови цара и оде кући, срећан и задовољан због свега доброг што је ГОСПОД учинио за свога слугу Давида и свој народ Израел.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

66 A u osmi dan otpusti narod; i blagosloviše cara i otidoše k šatorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro što uèini Gospod Davidu sluzi svojemu i Izrailju narodu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 8:66
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом Јосиф доведе свог оца Јакова пред фараона и благослови Јаков фараона.


Потом Соломон сазва к себи у Јерусалим старешине Израиљеве, све поглаваре племенске и главаре родова синова Израиљевих да би се пренео ковчег савеза Господњег из града Давидовог, а то је Сион.


ако се покају у срцу у земљи у коју буду доведени, обрате се и почну да ти се моле у земљи тлачитеља својих и кажу: ‘Сагрешисмо, зло чинисмо, безбожни бејасмо’


У то време прославише празник Соломон и сав Израиљ с њим. Соломон је сакупио велик збор пред Господом, Богом нашим, од уласка у Емат до Египатског потока. Трајало је то седам дана и још седам дана – четрнаест дана.


Кад је Соломон завршио храм Господњи и дом царски и све што је желео да уради,


Радовали су се и Језекија и сав народ томе што је Бог припремио народу, јер се то изненада догодило.


Велико весеље је било у Јерусалиму. Још од времена Давидовог сина Соломона, цара Израиљевог, није било тако што у Јерусалиму.


Двадесет трећег дана седмог месеца отпусти он народ да иде у своје шаторе. Били су радосни и весели због добра које учини Господ Давиду, Соломону и Израиљу, народу своме.


Он им рече: „Идите, једите масна јела, пијте слатко и пошаљите део онима који немају ништа припремљено. Овај дан је свети Господу нашем. Зато немојте да сте жалосни јер је радост у Господу ваша снага!”


Заузели су градове утврђене и земљу родну, а наследише куће пуне сваког добра, студенце ископане, винограде, маслињаке и дрвеће родно. Јели су, наситили су се, гојили се и уживали у великој доброти твојој.


Молите за мир Јерусалиму! Благо онима који тебе воле!


Ради дома Господа, Бога нашег, добро теби желим.


Славићу милост Господњу, све што нам Господ учини, многа добра дому Израиљевом, која учини по милосрђу свом и по великој доброти својој.


Кричи, кћери сионска! Узвикуј, Израиљу! Радуј се и весели се из свег срца, кћери јерусалимска!


Како је добро и лепо! Од жита ће младићи расти, а девојке од вина слатког!


Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


Свакодневно су били стално и једнодушно у храму, ломили су хлеб по кућама, примали су храну с радошћу и проста срца,


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


Веселите се пред Господом, Богом својим, ви, синови ваши и ћерке ваше, слуге ваше и слушкиње ваше и левит који живи у вашем месту, јер он нема део наследства с вама.


То можеш да једеш пред Господом, Богом својим, у месту које изабере Господ, Бог твој. Весели се пред Господом, Богом својим, свиме што си створио ти, син твој, ћерка твоја, слуга твој и слушкиња твоја и левит који живи у твојим градовима.


Једите тамо, пред Господом, Богом својим. Веселите се ви и породице ваше због свих плодова руку својих, чиме вас је благословио Господ, Бог ваш.


Веселите се пред Господом, Богом својим, у месту које одабере Господ, Бог твој, ти, син твој, ћерка твоја, слуга твој, слушкиња твоја, левит који је у твом месту, дошљак, сиротица и удовица који су код тебе.


Радујте се свагда у Господу; опет велим: „Радујте се!”


Тада их Исус благослови и отпусти их, а они пођоше ка својим шаторима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ