Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 8:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 ти почуј на небу и поступај и суди слугама својим. Кривца осуди пребацујући дела његова на његову главу, а невиног ослободи поступајући по невиности његовој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 ti čuj s nebesa i deluj, te osudi onoga koji je učinio bezakonje svaljujući na njegovu glavu prema onome što je učinio. A pravednika nagradi prema njegovoj pravednosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 ти чуј с небеса и делуј, те осуди онога који је учинио безакоње сваљујући на његову главу према ономе што је учинио. А праведника награди према његовој праведности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 чуј са неба и пресуди међу својим слугама по њиховим делима: кривца осуди, а недужнога ослободи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Ti èuj s neba, i uèini i sudi slugama svojim, osuðujuæi krivca i djela njegova obraæajuæi na njegovu glavu, a pravoga pravdajuæi i plaæajuæi mu po pravdi njegovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 8:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Даде ми Господ по праведности мојој, по чистоти руку мојих награди ме.


Господ ће вратити крв његову на главу његову јер је погубио два праведнија и боља човека од себе. Убио их је мачем а да то није знао отац мој Давид: Нировог сина Авенира, војсковођу израиљског, и Јетеровог сина Амасу, војсковођу јудејског.


Нека крв њихова падне на главу Јоавову и на његово потомство довека. Давиду, његовом потомству, дому његовом и престолу његовом нека је мир довека од Господа.”


Међутим, кад она изађе пред цара, он заповеди писмом тако да се зла намера његова коју је смислио за Јудејце обратила на његову главу. Обесили су на вешала и њега и синове његове.”


Господ ми врати по праведности мојој, по чистоти руку мојих пред очима његовим.


Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди својој и по невиности мојој!


Клони се лажних речи и не убијај недужног и праведног јер ја зликовцу не праштам.


Исказује милост хиљадама, прашта недела, грехе и преступе, али кривца не оправдава, него кажњава због недела отаца синове и унуке до трећег и четвртог колена.”


Зато ће јести плод путева својих и наситиће се одлука својих.


Ко оправда зликовца и ко осуди невиног, обојица су мрски Господу.


У Господу ће се оправдати и прославити сва поколења Израиљева.”


позајмљује уз добит и прима мито – тај неће живети! Учинио је те гадости и сигурно ће умрети, а крв његова на главу његову!


Која душа згреши, та ће погинути. Син неће носити кривицу очеву, нити ће отац носити кривицу синовљеву. На праведнику ће бити правда његова, а на злочинцу злочин његов.


Зато, доме Израиљев, судићу сваком по путевима његовим”, говори Господ. „Обратите се и напустите све грехове своје да вам злочин не буде на пропаст!


Зато се неће сажалити око моје, нити ће се смиловати, на главе ћу им њихове сручити дела њихова!”


Пошто јој је дао воду да попије, ако је згрешила и преварила мужа, вода проклетства ће ући у њу и напуниће је горчином. Стомак ће јој отећи и утроба спасти. Та ће жена постати проклетство у народу свом.


Јер пред Богом нису праведни они који само слушају закон, него ће бити оправдани они који закон творе.


И ја сам некад живео без закона; а кад је дошла заповест, грех је оживео.


„Кад настане расправа међу људима, па дођу пред суд да им пресуде, нека се оправда прав, а крив нека се осуди.


Кад човек сагреши човеку, Бог ће пресудити. Међутим, ако човек сагреши Господу, ко ће се заузети за њега?” Они не послушаше речи оца свога јер је Господ био одлучио да их убије.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ