Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 8:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кад дођоше све старешине Израиљеве, подигоше свештеници ковчег

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Kad su došle sve izrailjske starešine, sveštenici su poneli Kovčeg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Кад су дошле све израиљске старешине, свештеници су понели Ковчег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Када су стигле све старешине Израела, свештеници подигоше Ковчег

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I kad doðoše sve starješine Izrailjeve, podigoše sveštenici kovèeg;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 8:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада јавише цару Давиду говорећи: „Господ је благословио дом Овид-Едомов и све што има због ковчега Божјег.” Онда Давид оде и понесе ковчег Божји с весељем из куће Овид-Едома ка граду Давидовом.


Свештеници унесоше ковчег савеза Господњег на његово место у унутрашњост храма, у светињу над светињама, под крила херувима.


Тада Давид рече: „Нико не сме да носи ковчег Божји осим левита, јер је њих изабрао Господ да носе ковчег Господњи и да му служе заувек.”


Пошто Арон и синови његови заврше с покривањем светилишта и светих предмета, кад треба збор да крене, нека дођу синови Катови да то носе. Нека се не дотичу светих предмета да не би погинули. То је дужност Катових потомака у шатору састанка.


Синовима Катовим не даде ништа јер је њихово служење било да носе посвећене предмете на раменима.


Тада Мојсије написа овај закон и предаде га свештеницима, синовима Левијевим, који су носили ковчег савеза Господњег и свим старешинама Израиљевим.


Заповедише народу и рекоше: „Чим угледате ковчег савеза Господа, Бога свога, свештенике и левите како га носе, пођите са свога места и пођите за њим.


Свештеницима Исус заповеди: „Подигните ковчег савеза и идите пред народом.” Они подигоше ковчег савеза и пођоше пред народом.


Потом Исус постави и усред Јордана дванаест каменова, на места на којима су стајале ноге свештеника који су носили ковчег савеза. Онде стоје до данас.


Тада Исус, син Навинов, дозва свештенике и рече им: „Узмите ковчег савеза. Седам свештеника нека носи седам рогова овнујских пред ковчегом Господњим.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ