1. Цареви 8:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Сада, Боже Израиљев, нека се испуни обећање твоје које си дао слуги своме, мом оцу Давиду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 A sad, Bože Izrailjev, neka se ispuni tvoja reč, koju si rekao svome sluzi, mome ocu Davidu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 А сад, Боже Израиљев, нека се испуни твоја реч, коју си рекао своме слузи, моме оцу Давиду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Стога, Боже Израелов, нека се сада обистини оно што си обећао свом слузи Давиду, мом оцу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Sada dakle, Bože Izrailjev, neka se potvrdi rijeè tvoja koju si rekao sluzi svojemu Davidu ocu mojemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |