1. Цареви 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Потом Соломон стаде пред жртвеник Господњи пред целим збором Господњим, подиже руке своје ка небу အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Solomon je stao pred žrtvenik Gospodnji, ispred sveg zbora Izrailjevog, ispružio ruke prema nebu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Соломон је стао пред жртвеник Господњи, испред свег збора Израиљевог, испружио руке према небу အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Тада Соломон, пред целом израелском заједницом, стаде пред ГОСПОДЊИ жртвеник, рашири руке према небу အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Potom stade Solomun pred oltar Gospodnji pred svijem zborom Izrailjevijem, i podiže ruke svoje k nebu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |