Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 8:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Господ испуни обећање које је изрекао јер ступих на место оца свога Давида. Седох на престо Израиљев као што рече Господ и сазидах храм имену Господа, Бога Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Gospod je održao obećanje, te sam ja nasledio svoga oca Davida na Izrailjevom prestolu, kako je Gospod obećao, i izgradio Dom imenu Gospoda, Boga Izrailjevog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Господ је одржао обећање, те сам ја наследио свога оца Давида на Израиљевом престолу, како је Господ обећао, и изградио Дом имену Господа, Бога Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 »ГОСПОД је испунио своје обећање: ја сам наследио свог оца Давида и сео на Израелов престо, баш као што је ГОСПОД и обећао, и саградио сам дом за Име ГОСПОДА, Бога Израеловог,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I tako ispuni Gospod rijeè svoju koju reèe; jer ustah na mjesto oca svojega Davida, i sjedoh na prijesto Izrailjev, kao što reèe Gospod, i sazidah ovaj dom imenu Gospoda Boga Izrailjeva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 8:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад се наврше дани твоји и починеш код отаца својих, подићи ћу потомка после тебе, који ће бити од твог тела, и утврдићу царство његово.


Још рече цар: ‘Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који ми данас даде да видим оног који ће седети на престолу мом!’”


Тада он рече: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који је говорио устима својим оцу мом Давиду и руком својом испунио обећање.


Нашао си пред собом да је срце његово верно и склопио си с њим савез да ћеш потомству његовом дати земљу хананску, хетејску, аморејску, ферезејску, јевусејску и гергесејску. Одржао си реч своју јер си праведан.


Клањам се пред светим храмом твојим, захваљујем имену твоме јер си милост своју и истину своју уздигао изнад имена свога и обећања свога.


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


Ја, Господ, говорим, и шта кажем, то ће се догодити без одлагања! У ваше дане, доме одметнички, рећи ћу и испунићу реч!’” Тако говори Господ Господ.


Удахнућу дух свој у вас да оживите. Довешћу вас у земљу вашу, и схватићете да ја – Господ, говорим и чиним’”, говори Господ.


Подај истину Јакову и милост Аврааму, као што си се заклео очевима нашим у време давно.


Али му Соломон сагради дом.


потпуно уверен да је Бог кадар и учинити оно што је обећао.


уздајући се баш у то да ће онај који је започео добро дело у вама довршити то до дана Христа Исуса.


Од свих обећања која је Господ дао дому Израиљевом ништа не изоста. Све се испунило.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ