Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 8:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Мој отац Давид био је наумио да сазида храм имену Господа, Бога Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Moj otac David je naumio da sazida Dom imenu Gospoda, Boga Izrailjevog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Мој отац Давид је наумио да сазида Дом имену Господа, Бога Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 »Мој отац Давид био је наумио да сагради дом за Име ГОСПОДА, Бога Израеловог,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I naumi David otac moj da sazida dom imenu Gospoda Boga Izrailjeva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 8:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, Господ рече оцу мом Давиду: ‘То што си наумио да сазидаш храм имену мом добро си урадио.


Давид рече Соломону: „Сине! Био сам наумио да сазидам храм имену Господа, Бога свога.


Тада Давид устаде на ноге и рече: „Чујте ме, браћо моја и народе мој! Ја сам био наумио да сазидам храм где би почивао ковчег Господњи и да буде подножје ногама Бога нашег. Припремио сам шта треба за зидање.


док не нађем место Господу, боравиште снази Јаковљевој.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ