Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 7:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 Потом Соломон поређа све посуде. Толико их је било да није утврђивао количину бронзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

47 Solomon nije merio sve sudove, jer ih je bilo mnogo; nije se tražio izveštaj o težini bronze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

47 Соломон није мерио све судове, јер их је било много; није се тражио извештај о тежини бронзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

47 Соломон није мерио тежину ових предмета, јер их је било веома много, па нису ни утврђивали тежину утрошене бронзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

47 I Solomun ne izmjeri tijeh sudova, jer ih bješe vrlo mnogo, ne tražiše težine mjedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 7:47
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узеше са собом ланце, лопатице, ножеве, посуде и све предмете бронзане који су се користили приликом служења.


Није се могла измерити бронза од два стуба, „мора” и подножја која је начинио Соломон за храм Господњи и од предмета.


С муком сам прибавио за храм Господњи сто хиљада таланата злата, хиљаду хиљада таланата сребра и безмерно бронзе и гвожђа јер га има много. Такође сам прибавио дрва и камен, а ти додај још.


Злату, сребру, бронзи и гвожђу нема мере. Пођи и ради и Господ нека је с тобом.”


Давид прибави доста гвожђа за клинове на крилима врата и за спојнице, а и бакра да се није могло пребројати,


Соломон је начинио толико посуда да се није мерила тежина бронзе.


два стуба, једно „море” са дванаест бронзаних волова који су били под „морем” и подножја која је цар Соломон наложио да се израде за храм Господњи. Тешко је проценити колико је било бронзе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ