Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 6:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Улаз у доње просторије био је с десне стране храма, завојним степеницама се ишло на средњи спрат, а са средњег на трећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ulaz donjeg sprata bio je na južnoj strani Doma; stepenice su zavijale gore na srednji sprat, a sa srednjeg na treći.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Улаз доњег спрата био је на јужној страни Дома; степенице су завијале горе на средњи спрат, а са средњег на трећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Улаз у доњи спрат био је на јужној страни Храма. Степенице су водиле до средњег спрата, а одатле до трећег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Vrata od srednjega hodnika bijahu na desnoj strani doma, i izlažaše se na zavojnicu na srednji hodnik, i iz srednjega na treæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 6:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док су зидали храм, камење је било већ исклесано приликом ломљења, тако да се нису чули ни чекић, ни длето, нити икакав гвоздени алат док се храм зидао.


Тако сазида храм, доврши га и покри храм гредама и даскама кедровим.


Потом Језекија нареди да се у храму Господњем начине спремишта, и направише их.


„Иди дому синова Рихавових и говори с њима. Доведи их у храм Господњи у неку одају и дај им да пију вина.”


Биле су на три спрата, али нису имале стубове као у предворју. Зато су оне биле уже од доњих и средњих, почев од земље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ