1. Цареви 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Док су зидали храм, камење је било већ исклесано приликом ломљења, тако да се нису чули ни чекић, ни длето, нити икакав гвоздени алат док се храм зидао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Dok se Dom zidao, gradili su ga kamenom koji je već bio obrađen u kamenolomu, pa se u Domu nije čuo ni čekić, ni sekira niti ikakvo gvozdeno oruđe za vreme njegove izgradnje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 Док се Дом зидао, градили су га каменом који је већ био обрађен у каменолому, па се у Дому није чуо ни чекић, ни секира нити икакво гвоздено оруђе за време његове изградње. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 Храм је зидан само од камена који је већ био исклесан у каменолому, па се током градње Храма није чуо ни чекић, ни длето, ни други гвоздени алат. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 A kad zidahu dom, zidahu od kamena, koji dovožahu sasvijem prigotovljen, te se ni èekiæ ni sjekira niti kako oruðe gvozdeno ne èu u domu kad se zidaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |