Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 6:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 На храму начини прозоре са шипкама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Za Dom je načinio uske prozore s rešetkama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 За Дом је начинио уске прозоре с решеткама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 На Храму је направио окна са увученим подбојима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I naèini prozore na domu iznutra široke a spolja uske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 6:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Предворје пред храмом било је двадесет лаката дугачко, према ширини храма, а десет лаката широко наспрам улаза у храм.


Била су три реда прозора, прозор према прозору.


Драги је мој као срна или као јеленче. Ево га, стоји иза нашег зида, он гледа кроз прозор и вири кроз решетку!


По одајама и доврацима њиховим били су прозори са унутрашње стране уоколо, а тако и у тремовима. Прозори су били уоколо, а на доврацима су биле палме.


прагови, прозори с решеткама, одаје на три спрата, све је било дрветом обложено од тла до прозора. Прозори су били застрти.


Прозори с решеткама и палме били су са обе стране трема и по одајама храма и на надстрешници.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ