Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 6:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Затим начини врата за светињу над светињама. Била су двокрилна, од маслиновног дрвета, а праг и довратнице били су на пет углова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Za ulaz u Svetinju nad svetinjama napravio je dvokrilna vrata od maslinovog drveta; stub i dovratnici su bili na pet uglova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 За улаз у Светињу над светињама направио је двокрилна врата од маслиновог дрвета; стуб и довратници су били на пет углова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 За улаз у унутрашње светилиште направио је двокрилна врата од маслиновог дрвета са петоугаоним доврацима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I na ulasku u svetinju nad svetinjama naèini dvokrilna vrata od drveta maslinova, kojima pragovi s dovratnicima bjehu na pet uglova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 6:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У светињи над светињама начини два херувима од масивног дрвета. Сваки је био висок десет лаката.


Под храма позлати изнутра и споља.


На оба крила врата од маслиновог дрвета изреза херувиме, палме и развијене цветове и позлати их. Златом обложи херувиме и палме.


ножеве, котлиће, жараче и кадионице од чистог злата. Улаз у храм, унутрашња врата од светиње над светињама и врата храма на улазу била су од злата.


Тада нека узму крв његову и покропе оба довратка и надвратак на кућама у којима се буде јело.


Двоја врата била су пред светињом и пред светињом над светињама.


Ја сам врата; ако ко уђе кроз мене, биће спасен, улазиће и излазиће, и пашу ће налазити.


Рече му Исус: „Ја сам пут, и истина, и живот; нико не долази к Оцу осим кроз мене.


да бисте ви са свима светима могли разумети шта је ширина, и дужина, и висина, и дубина,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ