1. Цареви 4:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Јуде и Израиља било је много као песка крај мора. Јели су, пили су и били су срећни. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 Juda i Izrailj su bili mnogobrojni kao pesak pokraj mora. Jeli su i pili i veselili se. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 Јуда и Израиљ су били многобројни као песак покрај мора. Јели су и пили и веселили се. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 Јудеја и Израелаца било је много као песка на морској обали. Јели су, пили и радовали се. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 Jude i Izrailja bijaše mnogo kao pijeska pokraj mora; i jeðahu i pijahu i veseljahu se. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Не слушајте Језекију јер овако поручује цар асирски: Склопите мир са мном и предајте се. Онда ће сваки од вас да једе из свога винограда и са своје смокве и да пије воду са свог студенца док не дођем и не одведем вас у земљу као што је ваша, у земљу обилну маслином, уљем и медом, па ћете остати живи и нећете изгинути.