Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 4:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Јуде и Израиља било је много као песка крај мора. Јели су, пили су и били су срећни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Juda i Izrailj su bili mnogobrojni kao pesak pokraj mora. Jeli su i pili i veselili se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Јуда и Израиљ су били многобројни као песак покрај мора. Јели су и пили и веселили се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Јудеја и Израелаца било је много као песка на морској обали. Јели су, пили и радовали се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Jude i Izrailja bijaše mnogo kao pijeska pokraj mora; i jeðahu i pijahu i veseljahu se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 4:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учинићу да потомства твога буде као праха на земљи. Ако ко буде могао да изброји прах на земљи, моћи ће набројати и потомство твоје.


Затим га изведе напоље и рече: „Погледај небо и преброј звезде ако можеш да их пребројиш.” Затим додаде: „Толико ће бити твоје потомство!”


излићу свој благослов на тебе и твоје потомке ћу умножити попут звезда на небу и песка на обали мора. Твоји потомци ће запосести врата непријатеља својих.


Ти си рекао: ‘Заиста ћу ти добро чинити и умножићу твоје потомство као песак морски, који се због мноштва не може избројати.’”


Слуга твој је усред народа који си изабрао, бројног народа који се не може избројати ни израчунати.


Бог даде Соломону мудрост, велику разборитост и дух обилан попут песка на обали морској.


Не слушајте Језекију јер овако поручује цар асирски: Склопите мир са мном и предајте се. Онда ће сваки од вас да једе из свога винограда и са своје смокве и да пије воду са свог студенца док не дођем и не одведем вас у земљу као што је ваша, у земљу обилну маслином, уљем и медом, па ћете остати живи и нећете изгинути.


Сви ти војници сврстани у редове дођоше чиста срца у Хеврон да поставе Давида за цара над целим Израиљем. И остали Израиљци били су једнодушни да зацаре Давида.


Ето, родиће ти се син. Он ће бити мирољубив и учинићу да има мир са свим својим непријатељима унаоколо. Зато ће се звати Соломон и даћу мир и покој Израиљу у његово време.


Док је он говорио, дође следећи и рече: „Синови твоји и кћери твоје јели су и пили вино у кући брата свога најстаријег.


Бројан народ је слава цару, а владару је пропаст кад нема народа.


Нема ништа боље човеку него да једе и пије и да буде задовољан послом својим. Видех да и то долази из Божје руке.


А, гле: радост и весеље! Говеда убијају, овце кољу, месо једу и вино пију: „Једимо и пијмо, јер сутра умиремо!”


Сваки ће седети под лозом својом, под смоквом својом, и никога се неће плашити, јер тако рекоше уста Господа Саваота.


У тај дан’, говори Господ Саваот, ‘позиваћете сваки ближњега свога под лозу винову и под смокву.’”


заклањаће их Господ Саваот. Они ће јести и газити камење из праћке. Пиће крв као вино, биће пуни као пехари, као углови жртвеника.


Свакодневно су били стално и једнодушно у храму, ломили су хлеб по кућама, примали су храну с радошћу и проста срца,


Он их одведе и, гле, ови су се били раширили по целом крају. Јели су, пили и славили због великог плена који су задобили из земље филистејске и земље јудејске.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ