Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 4:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Син Авинадавов над свим крајем дорским. Њему је жена била Соломонова ћерка Тафата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 sin Avinadavov, nad svim dorskim krajem; žena mu je bila Tafata, ćerka Solomonova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 син Авинадавов, над свим дорским крајем; жена му је била Тафата, ћерка Соломонова;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Бен Авинадав у Нафат-Дору. Он је био ожењен Соломоновом кћери Тафат;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Sin Avinadavov nad svijem krajem Dorskim; žena mu bješe Tafata kæi Solomunova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 4:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ахимас у Нефталиму. Он је био ожењен Соломоновом ћерком Васематом;


Кад све то чу Јавин, цар асорски, посла поруку Јоваву, цару мадонском, цару симронском, цару ахсавском,


царевима на северу у брдима и равницама јужно од Хинерота, у долини и висоравни дорској уз море,


Цар дорски, у Нафат-Дору – један, цар гоимски у Галгалу – један.


Код Исахара и Асира Манасији припадају: Вет-Сан са селима својим, Ивлеам са селима својим, становници Дора са селима својим, становници Ен-Дора са селима својим, становници Танаха са селима својим и становници Мегида са селима својим и три узвишице.


Манасија није протерао становнике Вет-Сана и његове околине, становнике Танаха и његове околине, становнике из Дора и његове околине, становнике Ивлеама и околине његове, нити становнике Мегида и његове околине. Тако Хананци осташе на тој земљи.


Кад дођоше, он угледа Елијава и помисли: „Сигурно овде пред Господом стоји помазаник његов.”


Јесеј позва Авинадава и постави га пред Самуила. Овај рече: „Ни њега није изабрао Господ.”


Потом Јесеј приведе Саму, а он рече: „Ни њега није изабрао Господ.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ